Termeni e condizioni di viaggio
Termeni e condizioni di viaggio
Questa sezione spiega tutti i termini relativi ai viaggi aerei e alle prenotazioni online. Consultando quest'area del sito, sarà più facile per te comprendere la terminologia legata ai viaggi.
Agente autorizzato: è un agente di vendita nominato dal Vettore di rappresentarlo nella vendita del trasporto aereo dei passeggeri sui suoi servizi.
Bagaglio: oggetti, effetti personali ed altri beni in possesso del passeggero, che lo stesso può indossare, utilizzare o di cui, comunque, necessiti per conforto od utilità in relazione al suo viaggio. Ove non diversamente specificato, per bagagli si intende sia quello registrato che quello non registrato.
Bagaglio registrato: è il bagaglio dato in custodia al Vettore di cui viene riasciata l’apposita ricevuta bagaglio.
Bagaglio non registrato: è qualsiasi bagaglio diverso da quello registratto.
Biglietto: è il documento intitolato “biglietto di viaggio e ricevuta bagaglio” rilasciato dal Vettore o in nome di esso. Esso contiene le condizioni contrattuali, le altre informazioni necessarie, i tagliandi di volo ed il tagliando del passeggero.
Biglietto complementare: è il biglietto emesso insieme ad un altro biglietto e che costituiscono, sempre insieme, un solo contratto di trasporto.
Ricevuta bagaglio: è la parte del biglietto riguardante il trasporto del bagaglio registrato dal passeggero.
Codice della Compagna: è il codice formato di due caratteri o tre lettere che identificano una certa compagna aerea.
Convenzione: significa qualsiasi delle seguenti convenzioni applicabili: – Convenzione per la Unificazione di Alcune Norme relative al trasporto aereo internazionale, firmata a Varsavia il 12 ottobre 1929 (di seguito denominata Convenzione di Varsavia); – Convenzione di Varsavia ammendata a Aia il 28 settembre 1955; – Convenzione di Varsavia ammendata tramite i Protocolli Addizionali n. 1, 2 e 4 di Montreal (1975); – Convenzione addizionale di Guadalajara (1961); – Convenzione di Montreal (1999), secondo l’applicabilità di ciascuna cosi com’è aperta alla firma periodicamente, però che dipende della ratifica da parte della Romania di quelli ammendamenti.
Tagliando del passeggero: è quella parte del biglietto che ha questa menzione e che rimane in possesso del passeggero.
Tagliando di volo: è quella parte del biglietto rilasciato da oppure in nome del Vettore recante la scritta “valido per il viaggio” e che specifica le località tra le quali il passeggero ha diritto ad essere trasportato.
Condizioni del contratto: significa quelli chiarimenti contenute nel biglietto o consegnati nello stesso tempo con esso, che includono un rinvio ad alcune di queste Condizioni generali di trasporto.
Danno: contiene il decesso, l’incolumità fisica, danni da ritardo, smarrimento parziale od altre pregiudizi di qualsiasi natura avvenuti in seguito al trasporto oppure in relazione con altre servizi supplementari prestati dal Vettore.
DSP: Diritti Speciali di Prelievo cosi come sono definiti dal Fondo Monetario Internazionale.
Etichetta identificazione bagaglio: è il documento rilasciato dal Vettore esclusivamente per identificare i bagagli registrati.
Forza maggiore: sono le situazioni insolite ed improvvise che sfuggono al controllo del passeggero e/o del Vettore, le conseguenze di cui non possono essere evitate anche se avrebbero preso tutte le apposite misure di prevenzione.
Posti di fermata accettate: sono i posti iscritti sul biglietto o previste nell’orario del Vettore come fermate regolari nell’itinerario del passeggero, fatto salvo il luogo di partenza e quello di destinazione.
Passeggero: è qualsiasi persona che è trasportata o segue di essere trasportata in base di un documento di trasporto aereo, eccetto i membri dell’equipaggio.
Rimborso involontario: è il rimborso parziale o totale di un biglietto per motivi indipendenti della volontà del passeggero, menzionati nell’Articolo 3, comma 3.A. dalle presenti Condizioni generali.
Rimborso volontario: è il rimborso parziale o totale di un biglietto, altro che il rimborso involontario.
Prenotazione: è l’equivalente del termine “ritegno posto”, e significa lo stanziamento in anticipo di un posto o di uno spazio per dormire per il passeggero, oppure di uno spazio o volume libero per il bagaglio.
Stop-over: è un’interruzione deliberato del viaggio per la volontà del passeggere in un luogo sito fra quello di partenza e quello di destinazione.
Tariffa: rappresenta le tariffe pubblicate, le tasse e/o le condizioni di trasporto registrate, s’è il caso, alle autorità competenti.
Trasporto: significa il trasporto aereo del passeggero e dei suoi bagagli realizzato con o senza pagamento, incluso i servizi relativi a questo trasporto.
Vettore: è da intendersi la TAROM e la compagna aerea, altre che la TAROM, che ha emesso il biglietto di viaggio, nonché tutte le compagne aeree che trasportano il passeggero e/o i suoi bagagli oppure che si impegnano di a fare qualsiasi altro servizio relativo a questo trasporto.
USD: significa la moneta legale degli Stati Uniti.
Giorni: sono i giorni calendaristici, incluso le domeniche e le feste legali. Nel caso delle notifiche, il giorno in cui esse vengono inviate non è preso in calcolo. Per determinare il periodo di validità non si prende in calcolo il giorno dell’emissione del biglietto opure il giorno dell’inizio del volo.
- Generalità a) Le presenti Condizioni generali di trasporto sono le condizioni di trasporto della TAROM di quale si fa riferimento sul biglietto di viaggio. Fermo restando le disposizioni dal comma 2 del presente articolo, esse vengono applicate a qualsiasi trasporto di passeggeri e di bagagli soltanto sui quei voli o segmenti di voli dove la TAROM è nominata come Vettore.
b) Le presenti Condizioni generali hanno l’applicabilità anche per i trasporti gratuiti o con tariffe ridotte, fatto salvo le disposizioni contrarie del Vettore e quelle dai contratti e dai biglietti emessi per tali trasporti.
c) Le presenti condizioni generali di trasporto non si applicano nel caso dei viaggi intermodali con il treno o altri viaggi che implicano un segmento di viaggio realizzato via terra.
-
Voli operati in regime charter Nel caso in cui il trasporto viene effettuato in base di un contratto charter, le presenti Condizioni generali sono applicabile solo nella misura in cui sono previste nel contratto charter o nel documento di trasporto emesso in relazione a questo contratto.
-
Voli operati in regime “code-share” Per certi voli, la TAROM ha gia concluso accordi con altri vettori, denominati “Code Shares”. Questa significa che altre compagne possono operare un volo anche se la TAROM risulta nel biglietto come Vettore. Le presenti condizioni sono applicabile anche nel caso di tali trasporti. Nel caso di tali accordi, la TAROM avvertirà il passeggero, nel momento della prenotazione, in relazione della compagna di cui aeronave effettuerà il volo.
-
Validità Il trasporto aereo è regolata dalle Condizioni generali e le norme tariffarie del vettore, valide alla data dell’emissione del biglietto oppure, nel caso in cui una tale condizione non può essere adempiuta, alla data dell’inizio del viaggio sul primo tagliando di volo del biglietto.
-
Prevalenza delle leggi Le presenti Condizioni generali sono applicabile con eccezione delle disposizioni che contravvengono alle tariffe del vettore o di alcune leggi, in quale caso predominano quelle tariffe e leggi. La mancata validità di qualsiasi delle disposizioni delle Condizioni generali non ha nessun effetto sulle altre.
-
Prevalenza delle condizioni generali sulle norme relative al vettore Fatto salvo le disposizioni contrarie dalle presenti Condizioni generali, in caso di contraddizione fra esse e le norme relative al vettore, predominano le disposizioni delle Condizioni generali.
-
Generalità a) Il biglietto costituisce la prova scritta della conclusione del contratto di trasporto fra il vettore ed il passeggero il nome di cui è iscritto sul biglietto e di cui identità deve essere dimostrata su richiesta. b) Il biglietto non può essere trasmesso ad un’altra persona. Se il biglietto viene presentato da un’altra persona che la persona iscritta sul biglietto come avente il diritto di trasporto o di rimborso, il vettore non può essere responsabile nei confronti del titolare del biglietto se, di buona fede, trasporta la persona che presenta il biglietto o rimborsa alla stessa persona il controvalore di esso. c) Il biglietto verrà emesso soltanto in base al pagamento integrale della tariffa applicabile o degli alcuni accordi di accreditamento stabiliti dal vettore. Alcuni biglietti sono venduti alle tariffe ridotte, che possono essere parzialmente o totalmente non rimborsabili. Il passeggero deve selezionare tale tariffa che corrisponde alle sue necessità. d) Il trasporto del passeggere verrà autorizzato solo alla presentazione del biglietto di viaggio valido ed legalmente emesso, in conformità con le norme del vettore. Il biglietto deve contenere il tagliando di volo valide per il rispettivo trasporto, tutti gli altri tagliandi di volo validi per trasporto ed il tagliando di passeggero. Il passeggero non ha diritto a trasporto se il biglietto presentato è deteriorato od è stato modificato da un’altra persona che il vettore oppure il suo agente autorizzato. Il passeggero manterrà il tagliando del passeggero e quell’altri tagliandi di volo non utilizzati durante il viaggio e gli presenterà (su richiesta) al vettore ogni tanto è necessario. e) In caso di smarrimento, furto, perdita o mutilazione totali o parziali del biglietto, su richiesta de passeggere, il vettore provvederà alla sostituzione totale o parziale del rispettivo biglietto, emettendo un nuovo biglietto, con la condizione dell’esistenza della prova, facile da stabilire a quel momento, che un biglietto valido per il rispettivo(i) volo(i) è stato legalmente emesso e con la condizione che il passeggero firmi un impegno di risarcimento del vettore fino alla concorrenza del valore del biglietto iniziale, per le eventuali spese e perdite supportate dal vettore in seguito all’uso sbagliato del biglietto. Nella mancanza di tale prova o dell’impegno firmato dal passeggero, il vettore emittente può chiedere al passeggere di pagare il controvalore di un nuovo biglietto, sotto la riserva del rimborso del rispettivo importo nel caso in cui si costata che il biglietto perso o mutilato non è stato utilizzato entro il termine di validità. Nel caso in cui il biglietto viene trovato prima della scadenza della sua validità, il passeggero lo presenterà al vettore e l’ultimo autorizzerà la restituzione del nuovo biglietto. Il vettore emittente può percepire una tassa amministrativa per questi servizi, salvo il caso in cui la perdita, il furto o la mutilazione del biglietto sono dovuti alla negligenza del vettore emittente o del suo agente. f) I tagliandi di volo, dopo che sono usati, rimangono nella proprietà del vettore emittente.
-
Periodo di validità Salvo le disposizioni contrarie dal biglietto, dalle presenti Condizioni, o dalle tariffe applicabile (che possono limitare la validità del biglietto, caso in cui la limitazione verrà indicata sul biglietto), un biglietto è valido: – Un anno dalla data dell’emissione; oppure – Un anno dall’inizio del viaggio sul primo tagliando di volo del biglietto, con la condizione che esso sia effettuato entro un anno dall’emissione. Un biglietto emesso ad una tariffa speciale è valido al trasporto nel termine e nelle condizioni previste dalle regole tariffarie del vettore.
-
Prolungamento della validità A. Se un passeggero è impedito di viaggiare entro la validità del biglietto perché il vettore: a) Non può assicurare un posto al volo e alla data richieste dal passeggero; b) Cancella il volo per cui il passeggero aveva una prenotazione; c) Cancella una sosta prevista, rappresentando il luogo di partenza, di destinazione o di stopover; d) Non effettua il volo entro un termine ragionevole in relazione dell’orario; e) Causa la perdita da parte del passeggero di una coincidenza; f) Modifica le classe dall’aereo; g) Non è in grado di fornire il posto prenotato, la validità del biglietto verrà prolungata fino al prossimo volo del vettore in cui c’è un posto disponibile alla classa corrispettiva alla tariffa pagata. B. Allora quando, dopo l’inizio del viaggio, un passeggero è impedito di viaggiare entro il periodo di validità del biglietto per motivi medici, il vettore prolungherà questo periodo fino alla data in cui il passeggero è in grado di viaggiare o fino al primo volo che il vettore lo effettuerà ulteriormente a questa data, con la partenza dal punto in cui è ripresso il viaggio e per il quale è disponibile un posto alla class corrispettiva alla tariffa pagata. I casi di malatti devono essere probati con un certificato medico. Quando i tagliandi di volo rimasti nel biglietto prevedono uno o più stopover, la validità del biglietto verrà prolungata con massimo tre mesi cominciando dalla data iscritta sul certificato medico. Nelle stesse condizioni verrà prolungata anche la validità dei biglietti dei membri di famiglia che accompagnano la persona che è stata impedita di viaggiare per motivi medici. C. Nel caso di decesso di una persona durante il viaggio, la validità dei biglietti delle persone che accompagnano il passeggero deceduto può essere modificata annullando il periodo minimo di soggiorno o prolungando il periodo di validità. Nel caso di decesso del marito/della moglie o di un membro di famiglia che accompagnano una persona che ha cominciato il viaggio, la validità dei biglietti del passeggero e dei membri della sua famiglia possono essere modificati nello stesso modo. Le modifiche suaccennate possono essere fatte in base al certificato di decesso. Il prolungamento della validità dei biglietti non può superare 45 giorni dalla data del decesso.
-
Successione dei tagliandi di volo a) Il vettore onora i tagliandi di volo nella loro ordine cominciando dal luogo di partenza menzionato in biglietto. Il biglietto non verrà onorato e perde la sua validità se tutti i tagliandi non sono utilizzati in ordine secondo il biglietto. Il biglietto non da il diritto al passeggero di cominciare il viaggio dal uno dei punti di stopover specificati quando il primo tagliando di volo per un segmento internazionale non è stato utilizzato a trasporto. b) Il passeggero che desidera di modificare l’itinerario (luogo di partenza, di stopover o di destinazione, secondo il biglietto), contatterà prima il vettore. Verrà calcolata la tariffa applicabile per la rotta riveduta, il passeggero potendo optare per la nuova tariffa o per mantenere il vecchio itinerario. Nel caso in cui il passeggero è costretto di cambiare l’itinerario per motivi di forza maggiore, esso contatterà il vettore più presto possibile, e l’ultimo farà tutti gli sforzi ragionevoli per trasportare il passeggero fino al seguente punto di stopover od alla destinazione, senza calcolare di nuovo la tariffa. Il vettore agirà in tal modo solo se il passeggero è in grado di fornire sufficiente prove che attesti il caso di forza maggiore. c) Nel caso in cui il passeggero modifica il suo itinerario senza l’approvazione del vettore, il vettore provvederà ad un nuovo calcolo della tariffa applicabile per la rispettiva rotta. Il passeggero pagherà la differenza fra la tariffa iniziale e la tariffa applicabile sulla rotta riveduta. Se la nuova tariffa risulta inferiore, il vettore rimborserà la differenza al passeggero. d) Ogni tagliando di volo è valido per trasporto alla classe specificata, nella data ed sul volo corrispettivo alla prenotazione. Nel caso in cui i tagliandi di voli emessi senza prenotazione, ai sensi delle norme tariffarie del vettore e nel limite dei posti disponibili.
-
Denominazione del vettore La denominazione del vettore può essere iscritta sul biglietto in forma abbreviata.
Il Stopover rappresenta un interruzione deliberata del viaggio previamente autorizzata dal vettore, in un luogo diverso da quelli di partenza e di destinazione.
Nel caso dei biglietti emessi a tariffa normale, per tutta la validità dei biglietti sono autorizzati i stopover a tutte le soste previste con la condizione che le disposizioni del governo, quelle del vettore o gli orari non proibiscano questa cosa.
Nel caso dei biglietti emessi alle tariffe speciali, i stopover sono soggetti alle limitazioni e alla proibizioni previste nei regolamenti del vettore. Per i stopover può essere percepita una tassa supplementare, ai sensi delle regolazioni del vettore.
- Generalità Le tariffe si applicano soltanto in relazione al trasporto dall’aeroporto di partenza a quello di destinazione, a meno che non sia altrimenti espressamente stabilito. Le tariffe non includono i servizi di trasporto terrestre fra gli aeroporti e fra gli aeroporti ed i terminal urbani.
2.Tariffe applicabile Le tariffe applicabile al trasporto sono quelle pubblicate dal vettore o, nella mancanza di esso, quelle costituite ai sensi delle regole del vettore. Fatto salvo le disposizioni contrarie, la tariffa applicabile è la tariffa vigente alla data del pagamento del biglietto, sulla rotta ed ai dati specificati nel biglietto. La modifica dell’itinerario o dei dati di viaggio da parte del passeggero può avere un impatto sulla tariffa applicabile. Quando la tariffa percepita non è la tariffa applicabile, la differenza sarà, secondo il caso, pagata dal passeggero oppure rimborsata dal vettore.
-
Itinerari Fatte salvi le disposizioni dalle regole del vettore, le tariffe si applicano soltanto alle rotte pubblicate per tali tariffe. Se ci sono più itinerari per i quali è prevista la stessa tariffa, prima dell’emissione del biglietto il passeggero può specificare l’itinerario sul quale desidera di viaggiare. Se non è specificato un itinerario, il vettore lo può determinare.
-
Tasse imposte al passeggero Le tasse imposte al passeggero dal parte delle autorità del governo, da qualsiasi altra autorità o dall’operatore aeroportuale non sono incluse nelle tariffe applicabile e saranno pagate dai passeggeri nella misura in cui non sono gia incluse nella tariffa. Queste tasse si modificano correntemente e possono essere imposte anche dopo l’emissione del biglietto. Nell’eventualità di una nuova tassa o di incremento di una gia esistente ed iscritta sul biglietto, il passeggero pagherà l’importo attinente. Similarmente, la riduzione e l’eliminazione di una tassa pagata nel momento dell’emissione del biglietto darà il diritto al passeggero di chiedere il rimborso del corrispettivo importo.
-
Valuta di pagamento Sotto la riserva delle disposizioni della legge applicabile, le tariffe e le tasso sono pagabili in tutte le valute accettate dal vettore. Quando il pagamento avviene in un’altra valuta che quella in cui è pubblicata la tariffa, viene applicato il corso di cambio stabilito in tal scopo dal vettore.
-
Pagamento delle tariffe e delle tasse Il vettore non è obbligato ad effettuare il trasporto di un passeggero o del suo bagaglio e può rifiutare di continuare il trasporto se la tariffa applicabile o le tasse dovute dal passeggero non sono state pagate.
-
Condizioni di prenotazione a) Le prenotazioni sono effettuati dal vettore o dei suoi agenti autorizzati. La conferma delle prenotazioni verrà fatta in funzione della disponibilità dei posti. Su richiesta del passeggero, il vettore gli darà la conferma della prenotazione per iscritto. b) Alcune tariffe possono prevedere condizioni che limitino o escludano il diritto del passeggero a modificare o cancellare la prenotazione gia fatta.
-
Termine per l’emissione del biglietto Il vettore può cancellare la prenotazione senza preavviso se il passeggero non ha corrisposto il prezzo del biglietto entro il termine specificato dal vettore o dal suo agente autorizzato.
-
Dati personali del passeggero Il passeggero riconosce che ha fornito al vettore i suoi dati personali al fine di effettuare le prenotazioni, di emettere un biglietto, di ottenere dei servizi ausiliari, di agevolare le procedure di frontiere e di assicurare l’accesso agli uffici del governo a questi dati. In questo senso, il passeggere autorizza il vettore di ritenere questi dati e di trasmetterli ai propri uffici, agli agenti autorizzati, ad altri vettori, ai fornitori di servizi ausiliari oppure alle autorità del governo, indipendentemente del paese in cui hanno la sede.
-
La prenotazione anticipata del posto
4.1. La selezione del posto in anticipo è disponibile sui voli operati da TAROM, avendo la possibilità di scegliere una determinata categoria di posti (corridoio, posto vicino al finestrino o centrale, sedia con spazio aggiuntivo per le gambe o posto all’uscita di emergenza). La prenotazione dei posti in anticipo (a pagamento) non è obbligatoria ed è valida solo per i voli operati da aeromobili TAROM.
4.2. Al check-in o quando si utilizza il servizio di “Check-in online” è possibile richiedere un determinato posto, diverso da quello assegnato automaticamente, solo se tale posto è ancora disponibile. Il vettore farà ogni ragionevole sforzo per soddisfare i requisiti di assegnazione del posto, ma non può garantire l’assegnazione di un posto particolare, anche se la Prenotazione è confermata per quel posto.Inoltre, non è garantito il numero del posto acquistato, ma solo la categoria selezionata (finestrino, corridoio, uscita di emergenza o posto con spazio aggiuntivo per i piedi)
4.3. Il vettore si riserva il diritto di modificare l’assegnazione dei posti in qualsiasi momento, anche dopo l’imbarco, per motivi di operatività, sicurezza o incolumità o per cause di forza maggiore. Se la prenotazione anticipata di un determinato posto è stata pagata e il volo è stato cancellato, o la tariffa è stata modificata in una per la quale la prenotazione anticipata del posto è gratuita o il posto selezionato è stato ricollocato in un’altra categoria di posti per ragioni di sicurezza o operatività, il vettore rimborserà il costo della categoria di posto pagata. Il vettore non rimborserà anticipatamente l’importo pagato per la prenotazione del posto se il passeggero modifica o annulla il viaggio di propria iniziativa, se il passeggero è stato promosso volontariamente pagando una tariffa speciale in aeroporto o involontariamente in cabina “Business” o se il passeggero ha fornito informazioni errate sulla sua capacità di utilizzare un posto all’uscita di emergenza.
-
Riconferma delle prenotazioni a) Il vettore informerà il passeggero se è necessaria la riconferma della prenotazione su un volo di prosecuzione o di ritorno e in quali condizioni può essere effettuato (termine, modalità). Nel caso in cui il vettore chiede al passeggero di riconfermare la prenotazione, il mancato rispetto di tale disposizione permette al vettore di cancellare la prenotazione non confermata. Se il passeggero informa il vettore che ha ancoro interesse ad effettuare il viaggio, e subordinatamente alla disponibilità di spazio a bordo, il Vettore ripristinerà la prenotazione e assicurerà il viaggio del passeggero. In caso di non disponibilità di spazio a bordo alla data di interesse del passeggero, il Vettore farà il possibile per trasportare il passeggero al punto di stopover od alla destinazione. b) Il passeggero è obbligato di verificare le esigenze di riconferma di ogni vettore implicato nel suo viaggio. Nel caso il cui viene richiesto, il passeggero riconfermerà al Vettore di quale codice risulta iscritto accanto al volo iscritto sul biglietto.
-
Cancellazione delle prenotazioni da parte del Vettore Qualora un passeggero non usufruisca della prenotazione su di un volo senza prima avvisare il Vettore, quest’ultimo può cancellare le prenotazioni per i voli in prosecuzione e di ritorno. Qualora, invece, il passeggero avvisi tempestivamente il Vettore, questi non cancellerà le predette prenotazioni per i voli in prosecuzione.
Conditions applicable to the additional services offered by TAROM I. Conditions for the “Time to Think” service With “Time to Think” (TTT), you can select a flight option by locking the fare for 48 hours from the time of booking. Be sure to read the conditions.
- Application
1.1. During an online booking, “Time to Think” (TTT) can be purchased for the selected flight and the booking is keep for 48 hours from the time of booking.
1.2. During the “Time to Think” (TTT) period, the fare at the time of booking will be reserved, including the fare conditions.
1.3. The “Time to Think” (TTT) fare is charged before the ticket is issued and is collected in addition to the ticket price.
1.4. After purchasing the “Time to Think” (TTT) service, the booking confirmation with the time by which payment can be made will be sent to the e-mail address that was provided in the contact information in the online booking flow. The booking is “on hold” and to confirm your booking, follow the link in the email and make your payment online.
1.5 Once the “Time to Think” (TTT) period has expired and the ticket has not been paid for within this time, the booking will be automatically cancelled.
1.6. The child discount does not apply to the “Time to Think” (TTT) fare, also infants (children under two years old) are exempt from paying this option.
1.7. “Time to Think” (TTT) is only available on flights marketed and operated by TAROM.
2.Refunds
2.1 Time to Think (TTT) option is non-refundable. An option is strictly personal and non-transferable.
II. Conditions for the “ONBOARD MENU” service On all its scheduled flights, TAROM offers the option of ordering in advance your preferred menu from a varied selection.
- Application
1.1. Passengers with a Business cabin ticket benefit from a special catering service included and a selection of premium beverages and can select their preferred menu in advance.
1.2. Passengers with Economy class tickets have the possibility to order and select in advance their preferred menu, for a fee.
1.3. By selecting a menu, you declare that all information provided by you is correct and that the reservation is made for you or for another person on whose behalf you are entitled to act and who also meets the requirements.
1.4. The desired option can be selected both during the booking process and after the booking has been completed, either via MMB – My Booking or via the Call Center or via another TAROM agency or travel agency, no later than 24 hours before the departure time of the booked flight.
1.5. Hot meals are available on flights of more than 70 minutes, operated by any type of aircraft, except ATR.
1.6. A list of ingredients for each menu is provided with the utmost care. However, TAROM is not responsible for any consequences resulting from intolerance or allergies to any food ingredient.
1.7. The photographs shown are for illustrative purposes only, the appearance of the food may differ from that in the picture.
1.87. TAROM reserves the right to make changes depending on the type of aircraft or other factors.
1.9. The child discount does not apply to “Onboard Menu” service.
1.10. Menus are only available on flights operated by TAROM.
- Refund
2.1. The purchase of “Onboard Menu” service is non-refundable.
If you voluntarily change your flight date or route, you will be able to select the same menu you previously purchased without paying extra, if the same menu is available.
If you wish to pre-order a menu other than the one previously purchased and the price is higher, the fare difference will be charged, and if the new price is lower, the difference will not be refunded.
These changes cannot be processed online, you will need to contact any TAROM agency or your travel agency.
2.2. No refund will be given for a pre-ordered menu, even if you are upgraded to the Business cabin, involuntarily or voluntarily by paying the airport upgrade tax on an EMD, and the menu will be delivered on board, regardless of whether or not you also receive a free Business menu.
2.3. These services are only refundable in the following 2 situations:
2.3.1. The Company is unable to provide you with the paid menu, for technical, operational reasons, due to aircraft changes, overbooking, and involuntary rerouting on another airline or any other reasons not determined/generated by you.
2.3.2. You request a voluntary reissue of your ticket at a business class fare (where meals are free) and the reissue transaction is made more than 8 hours before the scheduled time of that flight (in which case the EMD coupon for that flight may be refunded).
III. Conditions for the “ADVANCE SEAT RESERVATION” service You can book seats in advance (Standard or Preferred) on all flights marketed and operated by TAROM under the following conditions:
– Seat selection is subject to availability at the time of request; some seats may not be offered for selection for operational and safety reasons;
– “Advance seat reservation” is available 48 hours prior to departure, both when purchasing the ticket and afterwards, either via MMB – My Booking or via the Call Center or via another TAROM agency or travel agency.
- Application
1.1. “Advance seat reservation” is the option to choose a seat with certain characteristic (aisle, window or middle seat, seat with extra legroom or a seat at the emergency exit), either for a fee or free of charge, depending on the fare purchased.
1.2. TAROM makes every effort to honor the advance reservation of the seat purchased, but cannot guarantee a seat with a specific number, even if your reservation is confirmed for that seat, but only guarantees for the selected characteristic (window, aisle, emergency exit or extra legroom).
1.3. TAROM reserves the right to assign or reallocate seats at any time, even after boarding the aircraft, for operational, safety or security reasons.
1.4. ‘Preferred seat’ means a seat in Economy Class with extra legroom or at emergency exit characteristic; the seats with extra legroom characteristic does not always offer extra comfort, this characteristic may includes regular seats, which are the most requested for reservation.
1.5. “Standard seat” means a regular seat in Economy Class, window or aisle, which can be reserved in advance, 48 hours before departure, either for a fee or free of charge, depending on the fare purchased.
1.6. The child discount does not apply to the ‘Advance Seat Reservation’ service.
1.7. Passengers travelling with children or infants, if they do not choose seats in advance and do not check in online, will benefit, subject to availability, from a group seat allocation, which will be made before check-in formalities open at the airport.
1.8. Passengers travelling in wheelchairs or with limbs in plaster casts, unaccompanied minors, visually or hearing impaired passengers, passengers travelling with a musical instrument or with assistance dog (guide dog), or those who have purchased an additional seat for comfort, passengers travelling on stretchers or oxygen will be entitled to free seat reservation in advance, irrespective of the fare purchased, provided they inform the travel agent that they fall into the above category and it is recommended that the seat reservation be made at the same time as the ticket is issued.
1.9. When choosing an emergency exit seat, you must meet all eligibility criteria:
– Be over 18 years of age;
– Be physically and mentally fit to assist in the rapid evacuation of the aircraft in the event of an emergency;
– You must not be a disabled passenger or a passenger with reduced mobility;
– You are not pregnant;
– Do not use oxygen, either from your own breathing devices or from those provided by the company;
– Do not be overweight (with the need for a seat belt extension);
– Do not travel with animals in the cabin or with SVAN (Assistance dogs);
– Do not travel with infants or children;
– Do not be an unaccompanied minor;
– Not to have requested EXST (extra seat for comfort) or do not travel with a musical instrument;
– Be able to understand the instructions given by the crew in Romanian or English;
- Refund
2.1. The “Advance Seat Reservation” service is non-refundable.
If you voluntarily change your flight date or route, you will be able to select the same seat characteristic (aisle, window or middle seat, seat with extra legroom or an emergency exit seat) that you previously purchased, without additional payment, if the same characteristic is available.
If you wish to book a characteristic other than the one previously purchased and the price is higher, the difference in fare will be charged, and if the new price is lower, the difference will not be refunded.
These changes cannot be processed online, you will need to contact any TAROM agency or your travel agency.
2.2. No refund will be given for a seat purchased in advance, even if you are upgraded to Business cabin, involuntarily (in case of an overbooking in Economy cabin) or voluntarily by paying the airport upgrade tax on an EMD.
2.3. No refund will be given for the seat purchased in advance if you do not meet the eligibility conditions for emergency exit seats specified above (point 1.9.), in which case the seat will be exchanged for another seat for which you are eligible.
2.4. This service is reimbursable only in the following 2 situations:
2.4.1 The Company is unable to offer you the seat with the characteristic for which you paid (aisle, window or middle seat, seat with extra legroom or an emergency exit seat) for technical, operational, safety, security, aircraft or configuration change, overbooking, involuntary re-routing to another airline or any other reason not determined/generated by you.
2.4.2. Request a voluntary reissue of the ticket at a fare for which seats are not chargeable.
Il passeggero si deve presentare allo sportello di registrazione del Vettore e al punto di imbarco all’ora stabilita dal Vettore per permettere l’adempimento in tempo utile delle formalità di partenza.
Nel caso in cui il passeggero non si presenta in tempo utile allo sportello di registrazione od al punto di imbarco, oppure non si trova in possesso dei documenti necessari ai sensi dell’Articolo 14 dalle presenti Condizioni Generali, in conseguenza, non potendo viaggiare, il Vettore si riserva il diritto di cancellare la prenotazione e non ritarderà la partenza del volo. Il Vettore non assume nessuna responsabilità per i danni avvenuti o per le spese sostenute dai passeggeri che non abbiano rispettato le previsioni contenute in questo articolo.
-
Il Vettore può rifiutare di trasportare qualsiasi passeggero od il suo bagaglio per motivi di sicurezza, ovvero qualora: a) Ritenga che ciò sia necessario per il rispetto di leggi, regolamenti o norme di qualsiasi Stato di partenza, di destinazione o da sorvolare; b) Il trasporto del passeggero e dei suoi bagagli può mettere in pericolo o affezionare la sicurezza, lo stato di salute, i beni, il conforto dei quell’altri passeggeri e dell’equipaggio; c) Il comportamento, età, stato mentale o fisico del passeggero siano tali di richiedere un’assistenza speciale da parte dal Vettore che questo non la può mettere a disposizione; causare disagio o disturbo o comunque provocare giustificate lamentele da parte di altri passeggeri, ovvero di provocare pericoli a sé stesso o ad altre persone o cose dal bordo dell’aeronave; d) Ciò sia giustificato per la mancata osservanza da parte del passeggero delle istruzioni legittimamente fornite dal Vettore, ovvero il passeggero si sia rifiutato di sottoporsi al controllo di sicurezza effettuato dal Vettore o dalle autorità aeroportuali o del governo; e) Il passeggero non ha pagato la tariffa o le tasse applicabile; f) Il passeggero non risulti in possesso di valida documentazione di viaggio necessaria per l’ingresso in un Paese di transito del volo o per l’ingresso nel Paese di destinazione finale del volo stesso, il passeggero abbia distrutto I documenti di viaggio o si sia rifiutato di esibirli, su richiesta, al personale dell’aeronave in corrispondenza di un documento di consegna; g) Il biglietto presentato dal passeggero:
-
sia stato ottenuto illegalmente ovvero sia stato acquistato da un soggetto diverso dal Vettore emittente o dal suo agente autorizzato;
-
sia stato segnalato come smarrito o rubato;
-
abbia un tagliando di volo sia modificato da un’altra persona che il Vettore od I suoi agenti autorizzati, che alterato; h) Il passeggero non ha rispettato i requisiti di cui all’Articolo 3 comma 4 delle presenti Condizioni generali concernenti l’ordine progressivo dei tagliandi di volo; i) La persona che esibisce il biglietto non corrisponde all’identità registrata sul biglietto. Nei casi menzionati alle lettere f), g), h) e i) presentate più su, il Vettore si riserva il diritto di trattenere il biglietto.
-
Assistenza speciale L’accettazione per il trasporto dei minorenni non accompagnati, delle persone affette da malattie o disabili, delle donne in stato di gravidanza o delle altre persone aventi necessità di assistenza speciale è effettuata previo l’accordo del Vettore. A questi passeggeri non gli si rifiuterà il trasporto per colpa delle loro incapacità o delle altre disposizioni.
-
Oggetti non ammessi: A. Il passeggero non deve includere nei suoi bagagli: a) oggetti che non sono considerati bagagli nel senso dell’Articolo 1 dalle presenti Condizioni generali; b) oggetti suscettibili di costituire un pericolo per la cabina, per il personale o per le cose che si trovano al bordo considerati inidonei dalle disposizioni dell’Organizzazione Internazionale dell’Aviazione Civile (OACI) e dell’Associazione Internazionale del Trasporto Aereo (IATA) (il Vettore fornirà, su richiesta, informazioni supplementari in relazione a questo soggetto); c) oggetti di cui trasporto è proibito per leggi o per le norme vigenti in qualsiasi Stato di partenza o di destinazione; d) oggetti quali, secondo l’opinione del Vettore, sono impropri al trasporto aereo dovuti al peso, alle dimensioni, alla natura od all’imballaggio; e) animali vivi, salvo quanto previsto al comma 10 del presente Articolo. B. Le arme da fuoco, le munizioni e le armi bianche sono accettate a trasporto come bagaglio registrato, subordinatamente alla previa notifica del Vettore nel momento della prenotazione del posto e al consenso dello stesso. Il trasporto delle munizioni è soggetto alle regole di OACI e di IATA concernenti il trasporto degli oggetti pericolosi, ai sensi delle disposizioni del paragrafo 1.A.b). C. Il passeggero non può inserire nel bagaglio registrato oggetti fragili o deperibili, denaro, articoli di gioielleria, computer, equipaggiamenti elettronici personali, farmaci, oggetti di oreficeria, metalli preziosi, titoli, garanzie o altri valori, chiavi, documenti d’affari, passaporti ed altri documenti di identificazione, campionari. D. Qualora gli oggetti non accettati come bagaglio di cui sopra ai commi A-C vengono, pur tuttavia, inclusi nel bagaglio, il Vettore non sarà responsabile in caso di loro perdita o danneggiamento, fermo restando quanto previsto dall’Articolo 16 qui in basso.
-
Diritto di rifiutare il trasporto Il vettore può rifiutare il trasporto come bagaglio degli oggetti elencati al 1° paragrafo di questo Articolo oppure può rifiutare di proseguire il trasporto di qualsiasi bagaglio qualora, secondo il suo ragionevole apprezzamento, non siano adeguatamente costituite o contengono tali oggetti.
-
Diritto di controllare Per motivi di sicurezza del volo, il Vettore può richiedere che il passeggero consenta di sottoporsi a controlli della sua persona ed a controlli del suo bagaglio. Inoltre, il Vettore può controllare il bagagli in assenza del passeggero, quando il passeggero non è presente per poter chiederli una tale autorizzazione. Questo controllo viene effettuato per determinare se una persona possiede oppure ha nei bagagli oggetti di quelli elencati nel paragrafo 1.A, nonché armi da fuoco o munizioni, quando non sono state rispettate le disposizioni del paragrafo 1.B dal presente articolo. Nel caso in cui il passeggero non acconsenta il controllo richiesta da parte del Vettore, l’ultimo si riserva la facoltà di rifiutare il trasporto del passeggero e del suo bagaglio. Se nel caso che il controllo causa danni al passeggero o ai suoi bagagli, il Vettore non sarà responsabile, fatti salvi i casi di mala volontà oppure la grave negligenza.
-
Bagagli registrati a) Il Vettore prende cura dei bagagli che gli sono stati presentati per la registrazione e farà una menzione sul biglietto, questa operazione costituendo l’emissione del bagaglio. Le etichette di identificazione bagaglio che possono essere emesse dal Vettore di più della ricevuta bagaglio sono previste soltanto al fine di identificare i bagagli. b) Il trasportatore può rifiutare il trasporto dei bagagli che non vengono opportunamente imballatati nelle valigie oppure in altri imballaggi simili, per poter essere trasportati in buone condizioni tenuto conto di una manipolazione normale. c) I bagagli registrati saranno trasportati nella stessa aeronave come il passeggero al quale appartengono. Se il Vettore costata che questa cosa non è possibile per motivi di sicurezza del volo o operative, i bagagli registrati verranno trasportati con un’altra aeronave. Nel caso in cui il bagaglio registrato viene trasportato su un altro volo, il Vettore lo consegnerà gratuitamente al passeggero, subordinatamente alla condizione che la legislazione applicabile non imponga la presenza del passeggero durante le formalità doganali.
-
Bagagli trasportati gratuitamente
I passeggeri possono trasportare gratuitamente un certa quantità di bagagli, secondo le disposizioni e subordinatamente alle condizioni di limitazione contenute nelle presenti Condizioni generali. Secondo l’itinerario, la quantità di bagaglio ammessa gratuitamente viene calcolata nel sistema basato sul peso o pezzi. Le informazioni supplementari sono disponibili nelle brossure di orari del Vettore, nonché agli uffici del Vettore od ai suoi agenti autorizzati. Nel caso in ci due o più persone viaggiano insieme con lo stesso volo verso la stessa destinazione, si presentano insieme e nello stesso tempo all’ufficio di registrazione, gli viene conferito il diritto di trasportare una quantità di bagagli uguale con la somme dei pesi individuali ammessi gratuitamente a trasporto.
- Eccedenza di bagaglio
Il trasporto dei bagagli che superano la quantità ammessa gratuitamente è soggetto alle tariffe. Le informazioni relative a queste tariffe sono disponibili agli sportelli del Vettore ed ai suoi agenti autorizzati.
- Dichiarazione di un valore superiore
a) I passeggeri possono dichiarare, alla registrazione dei bagagli, un valore superiore al limite stabilito nelle normative vigenti. In questo caso, il Vettore ha facoltà di percepire una tariffa “ad valorem” ai sensi delle sue norme. Questa tariffa addizionale viene pagata al luogo di partenza per l’intero trasporto fino alla destinazione. b) Il trasportatore ha facoltà di rifiutare una tale dichiarazione del valore per il bagaglio registrato se un segmento dell’itinerario del viaggio viene effettuato da un altro vettore che non offre questa facilità.
-
Bagagli non registrati a) Il bagaglio che il passeggero può recare con sé in cabina dell’aeronave deve poter essere collocato sotto il sedile davanti a quello del passeggero stesso ovvero negli appositi alloggiamenti siti nella cabina passeggeri. Il bagaglio non registrato inoltre deve corrispondere alle norme del Vettore. Nel caso in cui il bagaglio non può essere depositato in maniera descritta, superando il peso ammesso o essendo considerato che non sia sicuro per qualsiasi ragione, esso verrà trasportato come bagaglio registrato. Questo bagaglio può essere registrato in qualsiasi momento prima della partenza del volo. b) Gli oggetti che il passeggero gli considera inidonei di essere trasportati nella cabina dell’aeronave (strumenti musicali od altri oggetti simili), saranno accettati al trasporto in cabina passeggeri solo previamente il consenso del Vettore. Il trasporto di tali oggetti può essere tariffato separatamente.
-
Ricevimento e consegna dei bagagli a) Il passeggeri potranno ricevere il loro bagagli immediatamente che essi verranno messi alla loro disposizioni al luogo di destinazione o di stopover. Se il passeggero non raccoglie in un tempo ragionevole il suo bagaglio, il Vettore ha facoltà di pretendere una tassa di deposito. Se il passeggero non ha reclamato il suo bagaglio entro massimo 3 mesi dal momento in cui è stato disponibile, il Vettore può disporre di esso senza avere alcuna responsabilità nei confronti del passeggero. b) Il Vettore consegnerà i bagagli registrati a quella persona che gli presenta la ricevuta bagaglio e l’etichetta di identificazione bagaglio. Il Vettore non è tenuto di verificare se la persona che gli presenta la ricevuta bagaglio e l’etichetta di identificazione bagaglio abbia il diritto di ricevere i rispettivi bagagli. Il Vettore non ha nessuna responsabilità per perdite, danni o spese causati della mancata effettuazione di questa verifica. La consegna del bagagli si fa al luogo di destinazione iscritto sull’etichetta di identificazione bagaglio. c) Quando una persona pretende un bagaglio però non è in grado di presentare la ricevuta bagaglio e di identificare il bagaglio mediante l’etichetta di identificazione bagaglio prevista in tale scopo, il Vettore consegnerà il bagaglio a quella persona subordinatamente la condizione che essa faccia la prova del diritto e, se gli viene chiesta da parte del Vettore, quella persona fornisca una garanzia sufficiente per risarcire il Vettore per qualsiasi perdita, danno o spesa che potrebbero avvenire per il Vettore in seguito della rispettiva consegna. d) L’accettazione dei bagagli da parte della persona che esibisce la ricevuta bagaglio senza una protesta scritta fatta alla consegna, costituisce la presunzione che i bagagli sono stati consegnati in buon stato ed in conformità con il contratto di trasporto.
-
Animali domestici
a) I cani, i gatti, gli uccelli ed altri animali domestici potranno essere accettati a trasporto previa l’approvazione del Vettore, se sono collocati in un apposito contenitore ed accompagnati di tutti i documenti necessari (certificati sanitari, di vaccinazione, permessi d’ingresso od altri documenti richiesti dagli Stati d’ingresso o di transito). Questo trasporto può essere soggetto alle condizioni supplementari specificate dal Vettore, disponibili su richiesta. b) Se viene accettato a trasporto come bagaglio, l’animalo insieme al suo contenitore ed all’eventuale cibo non saranno inclusi nella franchigia ma costituiranno comunque eccedenza bagaglio, per la quale il passeggero potrà essere richiesto di pagare la tariffa applicabile. c) I cani guida per i disabili saranno trasportati gratuitamente, oltre al normale bagaglio in franchigia, secondo le modalità indicate dal Vettore. d) Il trasporto degli animali domestici viene fatto sulla responsabilità del passeggero di cui appartengono, ad esso spettandogli la procura dei permessi e dei certificati necessari. Il Vettore non assume inoltre nessuna responsabilità per ferita, perdita, ritardo, malattia o decesso di questi animali nel caso in cui gli è stato negato l’ingresso o il transito sul territorio di un Stato, subordinatamente alla condizione che il rispettivo danno non sia causato per la negligenza del Vettore. La persona che trasporta l’animalo provvederà a coprire tutte le spese, le perdite e le responsabilità imposte al Vettore come risultato del diniego.
- Orari
Il vettore deve compiere ogni sforzo per trasportare il passeggero e il suo bagaglio entro un termine ragionevole.
Gli orari indicati sul biglietto, gli orari e altri documenti non sono garantiti.
Il vettore può sostituire altri vettori o utilizzare aeromobili diversi da quelli previsti inizialmente, senza preavviso.
Inoltre, se necessario, può cambiare o eliminare una scala indicata sul biglietto. gli orari possono essere modificati senza preavviso. Il vettore non è responsabile per errori o omissioni nei programmi e altre pubblicazioni contenenti deli orari. Il vettore non assume alcuna responsabilità per i voli in coincidenza.
- Ritardi, cancellazione dei voli, rifiuto di imbarco
In caso di rifiuto di imbarco, cancellazione o ritardo del volo, il passeggero può beneficiare dei rimedi previsti dal Regolamento (CE) n. 261/2004 che stabilisce le norme comuni in materia di risarcimento e assistenza ai passeggeri in caso di rifiuto di imbarco e cancellazione o ritardo dei voli e abrogazione del regolamento (CEE) n. 295/91.
-
Generalità Nel caso in cui, per colpa del Vettore o su richiesta del passeggero, il trasporto non può essere effettuato ai sensi del contratto di trasporto, il controvalore del biglietto o della parte del biglietto non utilizzata vengono rimborsati ai sensi del presente articolo e delle norme tariffarie del Vettore. a) Sotto la riserva delle disposizioni del presente articolo, il Vettore avrà il diritto di rimborsare sia alla persona che risulta iscritta sul biglietto, sia alla persona che ha pagato il biglietto, subordinatamente alla presentazione di una prova sufficiente relativa alla realizzazione del pagamento. b) Quando il biglietto è stato pagata da un’altra persona che quella il nome di cui risulta sul biglietto, e sul biglietto risulta una limitazione relativa al rimborso, il Vettore effettuerà il rimborso soltanto alla persona che ha pagato il biglietto oppure al suo ordine. c) Fatti salvi i biglietti smarriti o rubati, il rimborso verrà fatto soltanto all’esibizione del tagliando di passeggero e di tutti i tagliandi di volo non utilizzati. d) Un rimborso fatto alla persona che presenta il tagliando di passeggero o la ricevuta passeggero e tutti i tagliandi di volo non utilizzati e che sostiene di essere la persona alla quale gli può fare il rimborso in merito dei sottocommi a) o b) da qui in alto, verrà considerato un apposito rimborso e scaricherà il Vettore dalla responsabilità e dalla ulteriori pretese di rimborso.
-
Rimborso involontario Quando il Vettore cancella un volo, non effettua un volo entro un termine ragionevole in rapporto con l’orario, cancella un punto di sosta o di destinazione indicato in biglietto oppure causa la perdita di un volo di coincidenza per il quale il passeggero ha una prenotazione, il tanto del rimborso sarà: a) il tanto della tariffa pagata, nel caso in cui non è stata utilizzata nessuna parte del biglietto; b) se è stata utilizzata una parte del biglietto, il rimborso sarà il più grande importo fra: (I) la tariffa applicabile per il trasporto non effettuato calcolata dal punto di interruzione verso destinazione o dal successivo punto di sosta dal biglietto (meno le riduzione e le penalità applicabile), oppure (II) la differenza fra la tariffa pagata e la tariffa applicabile al trasporto effettuato.
-
Rimborso volontario Qualora il passeggero chiede il rimborso del biglietto o per altri motivi presentati nel 2° paragrafo di questo articolo, il corrisposto del rimborso sarà: a) il valore della tariffa pagata, meno le tasse applicabili e le spese di cancellazione della prenotazione, nel caso in cui non è stata utilizzata nessuna parte del biglietto; b) la differenza fra la tariffa pagata e la tariffa applicabile al viaggio effettuato, meno le tasse applicabile e le spese di cancellazione della prenotazione, qualora è stata utilizzata una parte del biglietto.
-
Rimborso dei biglietti smarriti o rubati Nel caso in cui un biglietto o una parte del biglietto è smarrito o rubato, il rimborso verrà effettuato più presto possibile, dopo la scadenza del periodo di validità del biglietto, in base ad una prova dello smarrimento o del furto, considerata soddisfacente da parte del Vettore, nonché in base al pagamento di una tassa amministrativa, nelle seguenti condizioni: a) il biglietto o la parte del biglietto che manca o è stata rubata non siano stati utilizzati o sostituiti; e b) la persona alla quale gli viene fatto il rimborso del biglietto smarrito o rubato s’impegnerà, nelle forme pretese dal Vettore, di rimborsare al Vettore il corrisposto del rimborso nel caso e nella misura in cui il rispettivo biglietto è stato utilizzato da un’altra persona o rimborsato alla persona che esibisce il biglietto.
-
Diritto di negare il rimborso
a) Il Vettore può negare il rimborso se la richiesta è fatta dopo sei mesi dalla data della scadenza della validità del biglietto; b) Il Vettore può negare il rimborso di un biglietto che gli è stato esibito oppure è stato esibito alle altre autorità appartenenti ad uno Stato, qualora il passeggero non produce una prova soddisfacente che la il permesso di soggiorno sul territorio del rispettivo Stato o che lascerà il territorio di quello Stato con un volo di un altro Vettore o con un altro mezzo di trasporto.
-
Valuta di rimborso I rimborsi verranno fatti ai sensi delle disposizioni di leggi e delle norme vigenti nello Stato in cui è stato acquistato il biglietto e nello Stato in cui viene effettuato il rimborso. Subordinatamente alla riserva delle disposizioni anteriori, i rimborsi verranno effettuati nella valuta di pagamento del biglietto od in altra valuta, ai sensi delle norme del Vettore.
-
Chi può fare il rimborso a) I rimborsi volontari verranno effettuati soltanto dal Vettore che ha emesso il biglietto o dagli suoi agenti autorizzati. b) I rimborsi involontari verranno effettuati soltanto dal Vettore che ha emesso il biglietto.
a) Qualora, nell’opinione del Vettore, il passeggero si comporta a bordo in tal modo che mette in pericolo l’aeronave, le persone od i beni dall’aeronave, non si conforma alle istruzioni dell’equipaggio, incluso, però senza limitarsi a indossare una maschera protettiva durante il volo nell’attuale contesto della pandemia COVID-19, a fumare, il consumo delle bevande alcoliche e delle droga, oppure si comporta in modo che disturbi e disagi gli altri passeggeri o l’equipaggio, il Vettore lo potrà assoggettare alle misure necessari per impedire o limitare tale comportamento. I passeggeri possono essere sbarcati e gli potrà essere negato di proseguire il viaggio in qualsiasi punto e possono essere anche chiamati in giudizio per l’offesa portata a bordo dell’aeronave.
b) Per motivi di sicurezza, il Vettore può proibire o limitare l’uso al bordo dell’aeronave degli oggetti elettronici, incluso, però senza limitarsi ai cellulari, i portatili, le radio cassette portatili con registratore, i CD player, le radio portatili, giochi elettronici od apparati di trasmissione, giocatoli telecomandati e stazioni portatili walkie-talkie. Gli apparecchi per i passeggeri con deficienze dell’udito ed affezioni cardiache saranno permessi al bordo dell’aeronave.
Ai passeggeri che non rispettano le regole di cui sopra verrà negato l’imbarco o saranno consegnati alle autorità, senza eccezioni.
a) Come una regola generale, il Vettore non si attiva e non assicura il trasporto terreste fra gli aeroporti ed i terminali di città. Nel caso in cui il Vettore effettua tali trasporti per I suoi passeggeri, le presenti Condizioni generali verranno applicate anche a questo trasporto. L’uso del trasporto a terra viene fatto in compenso di una tariffa stabilita in tale scopo.
b) Qualora firma degli accordi nel favore dei passeggeri con una terza parte per i servizi, altre che quelli di trasporto aereo, emette biglietti o voucher per il trasporto e per i servizi (altre che il trasporto aereo), prestati da una terza parte, ad esempio prenotazioni in alberghi, noleggio di auto, il Vettore agisce soltanto quale agente del passeggero. In questo caso verranno applicate le condizioni della terza parte fornitrice di servizi.
-
Generalità I passeggeri hanno l’obbligo di munirsi dei necessari documenti di viaggio e di osservare le leggi ed i regolamenti vigenti negli Stati di partenza, di destinazione o di transito. Il Vettore non si assume nessuna responsabilità nei confronti dei passeggeri che non sono muniti degli appositi documenti e visti o che violano le disposizioni di leggi ed I regolamenti suaccennati.
-
Documenti di viaggio Il passeggero deve esibire tutti i documenti necessari per l’uscita, l’ingresso, i documenti sanitari, nonché tutti i documenti richiesti di legge e dei regolamenti vigenti nelgi Stati interessati. Nonché, il passeggero permetterà al Vettore di fare e di trattenere le copie dei rispettivi documenti. Il Vettore si riserva il diritto di negare il trasporto di qualsiasi passeggero di cui documenti non risultano completi. Il Vettore non è responsabile per il mancato rispetto da parte del passeggero delle presenti Condizioni generali.
-
Negato ingresso Sarà la responsabilità del passeggero di pagare il controvalore del trasporto nel caso in cui il Vettore dovrà portarlo nello Stato di origine od in qualsiasi altro luogo in seguito di una disposizione degli organi di stato relativa al diniego d’ingresso nel paese di transito o nel paese di destinazione. In tale scopo, il Vettore può utilizzare qualsiasi importo che gli è stato pagato per i trasporti non utilizzati o qualsiasi importo che appartiene al passeggero e che si trova nel possesso del Vettore. Il controvalore del biglietto attinente al trasporto del passeggero fino al luogo in cui non è stato ammesso o da dove è stato espulso non verrà rimborsato dal Vettore.
-
La responsabilità del passeggero in relazione delle multe, delle spese di detenzione od altre spese Se viene chiesto al Vettore di pagare o di depositare il corrispettivo di una multa o di una penalità, o di effettuare spese in seguito al mancato rispetto da parte de passeggero delle disposizioni legali e dei regolamenti dei rispettivi Stati oppure il diniego di presentare I documenti richiesti, su richiesta del Vettore, il passeggero rimborserà tutte queste somme pagate o depositate, nonché qualsiasi altra spesa effettuata. In tale scopo, il Vettore può utilizzare qualsiasi somma che gli è stata pagata dal rispettivo passeggero peri I trasporti non effettuati oppure altre somme che appartengono a questo passeggero e che si trovano nel possesso del Vettore.
-
Controllo doganale Se è richiesto, il passeggero deve assistere al controllo dei suoi bagagli, arrivati con o senza ritardo, registrati e/o non registrati, effettuati dagli organi doganali e/o del Governo. Il Vettore non si assume nessuna responsabilità per le perdite ed i danni subiti dai passeggeri che non rispettano le disposizioni contenute nelle presenti Condizioni generali.
-
Controllo di sicurezza I passeggeri si devono assoggettare al controllo di sicurezza richiesta da parte delle autorità del Governo, aeroportuali o dal Vettore.
-
Regolamenti del Governo Il vettore non si assume la responsabilità qualora rifiuta il trasporto di un passeggero basandosi sulle ragioni che considera come disposizioni legali o regolamenti del Governo vigenti che giustificano il diniego.
Il trasporto da eseguirsi da vettori successivi sia in base ad un solo biglietto sia in base a biglietti emessi in congiunzione tra loro, si considera come un’unica operazione dal punto di vista dalla applicabilità della Convenzione, ogni vettore essendo responsabile solo per il trasporto effettuato sui propri voli.
1.Generalita Il trasporto aereo dei passeggeri, secondo questi Condizioni generalil, e soggetto alle regole ed alle limitazioni relative alla responsabilita stabiliti nella Convenzione, nella misura in cui le norme ed i limiti stabiliti tramite la Convenzione non verranno applicati nel caso del trasporto interno. Di piu, la responsabilita del Vettore in caso di un incidente prodotto durante il trasporto internazionale e assoggettata alle disposizioni del Regolamento del Consiglio dell’Unione Europea (CE) n.2027/1997. Il trasporto interno e disciplinato secondo a queste Condizioni generali ed e assoggettato alle regole ed ai regolamenti vigenti applicabili in Romania, nonché alle leggi rumene. Nella misura in cui quanto segue non e in contraddizione con le disposizioni delle presenti Condizioni generali, la Convenzione essendo o non essendo applicabile: a) Il Vettore non e responsabile per nessun danno che risulta dal rispetto da parte del Vettore di qualsiasi legge applicabile, regolamento, ordine, richiesta od esigenza imposta da qualsiasi organo del Governo. b) Il Vettore non e responsabile per nessun danno che risulta dal mancato rispetto da parte del passeggero di qualsiasi legge applicabile, regolamento, ordine, richiesta od esigenza imposta da qualsiasi organo del Governo. c) La responsabilita del Vettore e limitata soltanto ai danni avvenuti durante il trasporto sui volo o sui segmenti di volo dove l’abbreviazione che significa il Vettore e rilevata nella rubrica riservata al Vettore dal biglietto emesso per quel volo o per quel segmento di volo. Un Vettore che emette un biglietto o registra i bagagli sui voli di un altro vettore agisce soltanto quale agente per questa dina. Relativo ai bagagli registrati, il passeggere ha il diritto di azionare contro il Vettore che ha emesso il biglietto o contro qualsiasi altro vettore che ha effettuato il trasporto durante cui gli e stato prodotto il danno. Il Vettore non e responsabile per i danni arrecati ai bagagli non registrati, fatto salvo il caso in cui il passeggero dimostra che i danni sono stati avvenuti a causa della grave negligenza da parte del Vettore. d) La responsabilita del Vettore e limitata soltanto all’importo dei danni compensatori dimostrati. Il Vettore non e responsabile per i danni indiretti, incidentali od ulteriori. e) La responsabilita del Vettore per qualsiasi danno verra ridotta per qualsiasi negligenza da parte del passeggero che ha causato o ha contribuito in parte a quel danno, ai sensi delle leggi applicabile. Niente di quanto contenuto nella presente non spettera i diritti del Vettore quanto riguarda le pretese di una persona, o in nome di quella persona, o quanto riguarda quella persona, di cui la mala volonta ha causato pregiudizi ad un passeggero o ai suoi bagagli. f) Qualsiasi esclusione o limitazione della responsabilita del Vettore secondo questi Condizioni generali o delle leggi applicabili verra applicata anche agli agenti, ai preposti, agli addetti ed ai rappresentanti della medesima persona. L’importo totale ricuperabile dal Vettore, agenzie, preposti, addetti, rappresentanti e dalle persone di cui nel presente paragrafo non puo superare la limita di responsabilita del Vettore. g) Salvo quanto diversamente stabilito, nessuna norma qui contenuta comporta rinuncia da parte del Vettore a qualsiasi esclusione o limitazione di responsabilita fissata per il Vettore ai sensi delle disposizioni della Convenzione o dalle altre leggi applicabili. h) Indipendentemente delle disposizioni di questi Condizioni generali, se il trasporto viene effettuato con mezzi stradali sulle vie pubbliche sul territorio della Romani in base di biglietto, la responsabilita del Vettore per il decesso o per la lesione del passeggero e limitata, in qualsiasi caso, a massimo 20.000 USD/passeggero e 400 USD/passeggero per i danni arrecati ai bagagli.
- Responsabilita per danni da morte o lesione personale del passeggero
2.1. Le seguenti disposizioni vengono applicate esclusivamente al trasporto internazionale: a) Nel caso di un incidente avvenuto durante il trasporto internazionale, la limita di responsabilita del Vettore stabilita all’Articolo 22 (1) dalla Convenzione non sara invocato nel caso di decesso e di lesioni personali provocati ai passeggeri nel senso in cui essi vengono definite secondo l’Articolo 17 dalla Convenzione. Il Vettore non e responsabile di tali danni se: – la morte, la lesione, oppure un’altra lesione corporale hanno risultato dallo stato di salute, psichico o mentale del passeggero (come sarebbe, ma senza limitarsi a queste: gravide, persone con handicap visibile o handicap fisico o mentale dichiarato, persone che si lamentano di uno stato insoddisfacente della salute, o dal peggioramento dello stato di salute al momento dell’imbarco ecc.); – il danno e stato causato o vi ha contribuito ad esso per negligenza, atto illecito o omissione del passeggero; – il Vettore ha preso tutte le misure necessarie per evitare il danno, oppure e stato impossibile al Vettore di prendere tali misure, ai sensi dell’Articolo 20 della Convenzione. b) Quanto riguarda qualsiasi richiesta di risarcimento in seguito ad un decesso o ad una lesione subita da una persona nel senso dell’Articolo 17 dalla Convenzione, il Vettore non puo prevalersi da nessuna difesa ai sensi dell’Articolo 20 dalla Convenzione quanto riguarda quella parte del reclamo che non e superiore a 100.000 (centomila) DST per passeggero. c) Nel caso di decesso o di lesione subita da un passeggero nell’eventualita di un incidente avvenuto durante un trasporto internazionale che include il periodo in cui il passeggero si trova al bordo dell’aeronave, nonché il periodo di svolgimento di qualsiasi operazione di imbarco o di sbarco cosi come essi sono definite per la Convenzione, il Vettore, entro 15 (quindici) giorni dalla data quando viene stabilita l’identita della persona che ha il diritto ai risarcimenti, se essa desidera questa cosa, per soddisfarsi immediatamente le necessita economiche, proporzionalmente con la lesione subita. Nel caso di decesso, questi pagamenti in anticipo saranno di 15.000 (quindicimila) DST per passeggero. Qualsiasi tale pagamento in anticipo non costituira un riconoscimento della responsabilita e puo essere dedotto da qualsiasi importo pagato dal Vettore in base della sua responsabilita relativo al trasporto aereo. In qualsiasi caso, questi pagamenti in anticipo devono essere rimborsati al Vettore se ulteriormente si dimostra che il decesso o la lesione della personal e stata subita a causa della propria negligenza o dall’altra azione illegale od omissione di quelli che sono deceduti o che hanno contribuito per negligenza o per altra colpa od omissione all’avvenuta del decesso o della lesione, oppure se la persona che ha ricevuto l’anticipo non e stata la persona in diritto di ricevere questi soldi. 2.2. Le seguenti disposizioni vengono applicate esclusivamente al trasporto interno: Nel caso di un incidente subito durante il trasporto interno, la responsabilita del Vettore per decesso o lesione personale e limitata in tutto e in qualsiasi dei casi a circa 10.000 (diecimila) o 20.000 (ventimila) USD. 2.3. Le seguenti disposizioni vengono applicate sia al trasporto internazionale che al trasporto interno in aggiunta delle disposizioni degli articoli 2.1. e 2.2. suaccennati: a) Salvo quanto diversamente stabilito nelle presenti Condizioni generali, il Vettore si riserva tutti i mezzi di difesa che risultano dalla Convenzione o dalle altre leggi o regolamenti vigenti applicabili ad una tale pretesa. Il Vettore si riserva tutti i diritti a ricorso e alla chiamata in garanzia di fronte ai terzi, inclusivo e senza limitarsi ai diritti relativi alla contribuzione ed ai risarcimenti. b) Il Vettore compensera il passeggero soltanto in relazione ai danni compensatori che possono fare l’oggetto del risarcimento e soltanto in relazione agli importi straordinari dei qualsiasi risarcimenti ricevuti in seguito ad una assicurazione sociale pubblica o da parte di qualsiasi ente simile. c) Il Vettore non e responsabile per malattia, lesione o incapacita di qualche tipo , incluso la morte, o per il peggioramento dello stato di qualsiasi passeggero di cui eta, stato mentale o fisico sono di natura ad impiegare qualsiasi rischio o di mettere il pericolo la persona dello stesso durante il trasporto.
- Responsabilita per i bagagli a) Il trasportatore non è responsabile per i danneggiamenti degli oggetti che non sono permessi nel bagaglio registrato, per gli articoli fragili o deperibili, oggetti che hanno un valore speciale quali: soldi, gioielli, computer, attrezzature elettroniche personali, medicine, argenteria, metalli preziosi, titoli di valore, garanzie o altri valori, chiavi, documenti d’affari, passaporti e ogni altro documento di identità oppure campioni messi nei bagagli registrati con o senza la conoscenza del trasportatore. b) Tranne nel caso di un’azione o un’omissione da parte del vettore, intesa a causare danni o per negligenza e consapevole del fatto che si potrebbe causare un determinato danno, la responsabilità del vettore per i danni causati al bagaglio registrato è di EUR 20 (venti) per kg, secondo i documenti di viaggio. In caso di presentazione di documentazione aggiuntiva (ricevute, prova di acquisto di articoli per il bagaglio) il risarcimento massimo che può essere pagato è 1000 DST * / passeggero, a meno che un valore più elevato non sia dichiarato in anticipo dal passeggero e tutte le corrispondenti tasse aggiuntive siano sono state pagate dal medesimo in conformità con le tariffe del corriere. In questo caso, la responsabilità del vettore per i danni causati al bagaglio registrato sarà limitata al valore dichiarato.
- A partire dal 28.12.2024 l’importo di cui al punto 3.b) diventa 1519DST
c) Il Vettore non e responsabile per le lesioni subiti dai passeggeri o per i danni arrecati ai bagagli di essi dagli oggetti contenute nei bagagli. Qualsiasi passeggero di cui oggetti causano una lesione ad un passeggero, deterioramenti del suo bagaglio o dei beni del Vettore, oppure di qualsiasi proprieta che il Vettore la trasporta, risarcira il Vettore in relazione a tutte le perdite e le spese di qualsiasi natura fatte di esso in seguito a questo fatto, ai sensi della legge rumena. d) Nel caso di consegna parziale (pero non nel caso della mancata consegna entro il termine) verso il passeggero dei bagagli registrati, nonché nel caso dell’avvenuta di un danno di una parte (pero non in tutto) di questi bagagli, la responsabilita del Vettore verra ridotta proporzionalmente in base al peso dei bagagli, indipendentemente del valore parziale del pezzo deteriorato o dell’intero bagagli. Nel caso in cui il peso del bagaglio non e registrato nella ricevuta bagaglio, viene considerato che il peso di questo bagaglio registrato non supera il peso ammesso gratuitamente a trasporto in relazione della classe di viaggio per la quale e stata pagata la tariffa. e) Il Vettore non e responsabile per i danni arrecati ai bagagli non registrati, salvo il caso in cui il passeggero dimostra che i danni sono stati a causa della negligenza grave del Vettore. Per dimostrare una negligenza grave, la responsabilita del Vettore per i bagagli non registrati e limitata all’importo di 200 (duecento) USD per passeggero nel caso di un trasporto internazionale. Per il trasporto fra due punti interni dagli Stati Uniti, le regole federali impongono una limite minima di responsabilita del Vettore per il bagaglio pari a 1250 (milleduecentocinquanta) USD per passeggero. f) Nel caso dei bagagli registrati danneggiati durante il trasporto aereo, per i quali è stato fatto un documento di costatazione prima di lasciare l’area riservata della dogana /dei nastri bagagli dell’aeroporto di destinazione ed è stata inviata una denuncia scritta ai sensi delle disposizioni della Convenzione di Montreal, art. 31 punti 1-4, il risarcimento sarà concesso a secondo il tipo del bagaglio, il suo grado di danneggiamento ed usura calcolata.
L’usura sarà calcolata come segue:
Nel primo anno d’uso: l’usura rappresenta il 20% del valore d’acquisto, ai sensi della quietanza d’acquisto.
A cominciare con il secondo anno, al valore dell’usura si aggiunge 10% per ciascun anno passato, fino al nono anno d’uso.
g) Il vettore non potrà esserne ritenuto responsabile per i danni superficiali risultati in seguito alla manipolazione normale dei bagagli registrati consegnati per il trasporto, quali:
– smarrimento/ distruzione cinghie di trazione/sicurezza
– tagli e graffi minori, sfilacciatura
– danni causati dal sovraccarico bagaglio
– danni causati dal controllo di sicurezza
– smarrimento/deterioramento degli elementi allegati al bagaglio, non previsti dal costruttore e che non influiscono sull’ulteriore normale utilizzo del bagaglio (lucchetto, etichette nomi, cinghie, coperture ecc.)
- Responsabilita per il trasporto non effettuato Fatti salvi i casi di forza maggiore o quelli disciplinati dall’Articolo 8 da questi Condizioni di trasporto, qualora il Vettore e responsabile per i danni subiti dal passeggero in seguito alla non effettuazione del trasporto per sua colpa, la responsabilita del Vettore e limitata al rimborso delle spese normali del passeggero per alloggio, vitto, comunicazione e trasporto a terra fra la citta e l’aeroporto, fino al momento in cui il Vettore e in grado di fornirli il posto prenotato, su un altro volo suo, sia sul volo di un altro vettore.
1.Se il bagaglio viene danneggiato, consegnato in ritardo o perso, il passeggero deve fare il più presto possibile una reclamazione scritta diretta al vettore.
In caso di bagaglio registrato danneggiato, il passeggero deve presentare il reclamo entro sette giorni dalla data in cui il bagaglio è stato messo a sua disposizione.
In caso di ritardo del bagaglio registrato, il passeggero deve presentare il reclamo entro ventuno giorni dalla data in cui il bagaglio è stato messo a sua disposizione.
In caso di smarrimento del bagaglio registrato, il passeggero deve presentare il reclamo entro ventuno giorni dalla data in cui il bagaglio viene considerato smarrito.
Il reclamo sarà formulato per iscritto e inviato o consegnato entro i termini di cui sopra.
-
In caso di incidenti che danno diritto al passeggero al pagamento di indennità o compensazioni, oltre a quelle relative al bagaglio, il reclamo indirizzato al vettore deve essere presentato entro 3 anni dalla data di nascita del diritto all’indennizzo o alla compensazione o entro un altro termine previsto dalla normativa. incidenti internazionali.
-
Il passeggero può proporre un ricorso per danni causati in caso di decesso o lesioni dei passeggeri e ritardi, danni o perdita del bagaglio. La causa deve essere presentata entro due anni dalla data di arrivo dell’aeromobile o dalla data di arrivo dell’aeromobile, in conformità con la Convenzione di Montreal.
Lo stesso termine si applica anche per i danni causati come conseguenza del rifiuto di imbarco, ritardo o cancellazione del volo nel caso in cui non sono applicabili le disposizioni del Regolamento (CE) n. 261/2004 per stabilire delle norme comuni in materia di compensazione e di assistenza de passeggeri nell’eventualità del rifiuto dell’imbarco, cancellazione o ritardo prolungato dei voli e di abrogazione del Regolamento (CEE) n. 295/91.
Il passeggero che non ha presentato reclamo in merito a bagagli danneggiati / ritardati / smarriti, in conformità con le disposizioni del contratto di trasporto, in conformità con la Convenzione di Montreal o, a seconda dei casi, con il Regolamento (CE) n. 889/2002 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 maggio 2002, che modifica il regolamento (CE) n. 2027/97 in merito alla responsabilità dei vettori aerei in caso di incidenti, non sarà in grado di intraprendere azioni legali nei confronti del vettore.
- Il passeggero può proporre un ricorso per i danni causati a seguito del rifiuto di imbarco, del ritardo o della cancellazione del volo, ai sensi del regolamento (CE) n. 261/2004 che stabilisce norme comuni in materia di risarcimento ed assistenza ai passeggeri in caso di rifiuto a bordo e cancellazione o ritardo dei voli e abrogazione del regolamento (CEE) n. 295/91, entro il termine previsto dalle norme di ciascuno Stato membro in merito al rilascio della prescrizione di estinzione.
Nessun agente, dipendente o rappresentante del Vettore non è autorizzato di cambiare, modificare o annullare alcuna delle disposizioni delle presenti Condizioni di trasporto.
I titoli degli articolo e dei paragrafi delle presenti Condizioni generali sono inseriti per convenienza e non devono essere utilizzati per l’interpretazione del testo.
In conformità alle disposizioni dell’articolo 11 del Regolamento (CE) numero 2111/2005, del Parlamento e del Consiglio Europeo del 14 dicembre 2005, il vettore contrattuale dovrà informare il passeggero sulla identità della Compagnia che eseguirà il volo.
Quest’avviso informativo presenta le regole della responsabilità applicate da TAROM in conformità alle leggi comunitarie e alla Convezione di Montreal.
Compensazioni nel caso di decesso o lesione
Non esiste un limite finanziario stabilito per la responsabilità in caso di lesione o decesso del passeggero. Per compensazioni fino a 113.100 DEG (approssimativamente 132.330 euro), la compagnia aerea non potrà contestare le rivendicazioni di compensazione. Per somme più grandi di questa, la compagnia aerea potrà contestare una rivendicazione solo se dimostra che gli atti di negligenza o un’altra colpa di tale genere non sono stati causati dall’operatore.
Anticipo
Nel caso di decesso o lesione di un passeggero, la compagnia aerea dovrà pagare, in quindici giorni dall’identificazione della persona con diritto di compensazione, un anticipo che coprirà i bisogni finanziari immediati. In caso di decesso, quest’anticipo non potrà essere meno di 16.000 DEG (approssimativamente 18.720 euro).
Ritardo del passeggero
Nel caso di ritardo del passeggero, la compagnia aerea è responsabile per danni solo se non ha eseguito tutte le azioni ragionevoli per evitare l’occorrenza del danno o se non è stato possibile eseguire queste azioni. La responsabilità nel caso di ritardo sarà limitata a 4.694 DEG (approssimativamente 5492 euro).
Ritardo del bagaglio
Nel caso di ritardo del bagaglio, la compagnia aerea è responsabile per danni solo se non ha eseguito tutte le azioni ragionevoli per evitare l’occorrenza del danno o se non è stato possibile eseguire queste azioni. La responsabilità nel caso di ritardo del bagaglio sarà limitata a 1.131 DEG (approssimativamente 1324 euro).
Distruzione, perdita o danneggiamento del bagaglio
La compagnia aerea sarà responsabile nel caso di distruzione, perdita o danneggiamento del bagaglio fino a 1.131 DEG (approssimativamente 1324 euro). Per quanto riguarda il bagaglio registrato, la compagnia è responsabile, anche se esenta da colpa, all’eccezione del caso nel quale il bagaglio è già danneggiato. Per quanto riguarda il bagaglio non registrato, la compagnia aerea sarà responsabile solo per danni che sono la colpa sua.
Limiti massimi di bagagli
Il passeggero potrà usare un limite di responsabilità più grande, compiendo una dichiarazione speciale, fino il momento del chek-in, pagando una tassa supplementare.
Denunci per bagagli
Se il bagaglio registrato è stato danneggiato, perso o distrutto, il passeggero deve annunciare per iscritto la compagnia aerea, lo presto possibile. Se il bagaglio danneggiato è un bagaglio registrato, il passeggero dovrà annunciarlo per iscritto in sette giorni; nel caso di ritardo, in ventuno giorni; negli ambi casi, si calcola a cominciando dal giorno nel quale il bagaglio è stato ritornato al passeggero.
La responsabilità della compagnia di servizi e della compagnia impegnata con la prestazione effettiva del servizio
Se la compagnia aerea impegnata col volo non è la stessa compagnia aerea dal quale il servizio è stato acquistato, il passeggero potrà fare una denuncia indirizzata a ognuna di loro. Il nome della compagnia aerea che scompare sul biglietto è la compagnia dalla quale il servizio è stato acquistato.
Termini per denuncie
Qualsiasi denuncia a livello di tribunale dovrà essere fatta in due anni dall’atterraggio o dalla data la quale l’aereo dovrebbe atterrare.
I fondamenti dell’informazione
Le norme prima descritte sono stabilite in base alla Convenzione di Montreal del 28 maggio 1999, esposta nella Comunità tramite il Regolamento (CE) numero 2027/97 [modificato tramite Regolamento (CE) numero 889/2002] e la legislazione nazionale degli Stati membri.
La legge applicabile al contratto di trasporto aereo di passeggeri
La legge applicabile al contratto di trasporto aereo di passeggeri è la legge rumena, rispettivamente la legge del paese in cui ha sede la compagnia aerea TAROM.